Tapas y raciones traducidas al inglés
Traduce tu carta al Inglés y no dejes escapar ni una venta. Con este diccionario de cartas te lo ponemos fácil. Descubre más haciendo click
No hace falta saber inglés para tener una carta internacional. Basta con consultar este diccionario de tapas, platos, postres y bebidas recapituladas por Nexho para poder ofrecer las famosas brochettes, Spanish omelette o Madrid-style chickpea and meat stew; o lo que es lo mismo, un cocido madrileño de toda la vida.
¿Quieres traducir la carta de tu local para ponérselo más fácil a los clientes que vienen de fuera y a tu equipo? Pues aquí tienes la solución perfecta: una lista de las palabras más utilizadas en las cartas españolas para que puedas verlas todas de un solo vistazo.
##login_required##
TAPAS Y RACIONES.
Aceitunas
Olives
Alitas de pollo
Chicken wings
Almejas a la marinera
Mariniére clams
Almendra
Almonds
Anacardos
Cashews
Anchoas con pimientos
Anchovies with peppers
Aros de cebolla
Onion rings
Avellanas
Hazelnuts
Berberechos al vapor
Steamed cockles
Boquerones en vinagre
Anchovies in vinegar
Brocheta de langostinos.
King prawn brochette
Brocheta de…
Brochettes
Buey de mar
Brown crab
Cacahuetes
Peanuts
Calamares
Squid
Callos
Tripe
Camarones
Shrimp
Cazón
Cazon (marinaded rock salmon)
Centollo
King crab
Ceviche de…
Ceviches
Champiñones a la plancha con jamón
Grilled mushrooms with cured ham
Chipirones
Baby cuttlefish
Chistorra
Chistorra (spicy sausage)
Chorizo
Chorizo (spicy sausage)
Cigalas a la plancha
Grilled Norway lobster
Cocktail de marisco
Seafood cocktail
Croquetas caseras (pollo, jamón, bacalao)
Homemade croquettes (chicken, ham, cod)
Dátiles
Dates
Empanada de carne/atún
Meat/tuna pastry
Empanadillas de atún
Tuna pasties
Ensaladilla rusa
Russian salad
Erizos de mar
Sea urchins
Frutos secos
Nuts
Gambas (a la plancha, al ajillo)
Prawns (grilled, garlic)
Gambas al ajillo
Garlic prawns
Huevos rotos con (jamón, chorizo)
Broken eggs with (ham, chorizo)
Jamón Ibérico
Iberian cured ham
Lacón
Lacon (boiled pork shoulder)
Langosta
Lobster
Langostinos en tempura
Tempura king prawns
Lapas
Limpets
Lomo
Cured loin
Mejillones al vapor
Steamed mussels
Morcilla
Morcilla (black sausage)
Nachos con queso
Cheese nachos
Navajas a la plancha
Grilled razor shells
Nécoras cocidas
Boiled velvet crabs
Nueces
Walnuts
Ostras gratinadas
Oysters au gratin
Pan-tumaca
Pan tumaca (Catalan toasted bread with fresh tomato and olive oil)
Papas arrugadas con mojo picón
Wrinkled baked potatoes with spicy mojo picón sauce
Pastel de cabracho
Scorpion fish cake
Patatas ali-oli
Ali-oli potatoes (fried potatoes with garlic mayonnaise sauce)
Patatas bravas
Brava potatoes (fried potatoes with spicy tomato sauce)
Paté de atún/jamón/finas hierbas
Tuna/ham/fine herb paté
Percebes
Barnacles
Pinchos morunos
Moorish kebabs
Piñones
Pine nuts
Pistachos
Pistachios
Pulpo a la gallega
Galician-style octopus
Quesadilla jamón y queso
Ham and cheese quesadilla (rolled crepe)
Queso manchego
Manchego cheese
Queso provolone a la parrilla
Grilled Provolone cheese
Salpicón de marisco
Seafood salad with vinaigrette dressing
Sepia
Cuttlefish
Sobrasada
Sobrasada (Majorcan sausage)
Tapas – Raciones
Tapas - Half-Portions
Tartar de atún
Tuna tartar
Tortilla española
Spanish omelette
Uvas pasas
Raisins
Vieiras
Scallops
No hace falta saber inglés para tener una carta internacional. Basta con consultar este diccionario de tapas, platos, postres y bebidas
¿Tienes más de 18 años?
Está a punto de entrar a un sitio web titularidad de B2B Partners SL cuyo contenido se dirige únicamente a mayores de edad. Para asegurarnos de que sólo es visible para estos usuarios hemos incorporado el filtro de edad, que usted debe responder verazmente. Su funcionamiento es posible gracias a la utilización de cookies técnicas que resultan estrictamente necesarias y que serán eliminadas cuando salga de esta web.
Lo sentimos
Tienes que ser mayor de edad para acceder a esta página web.